Aucune traduction exact pour "تشكيل القاعدة"

Traduire français arabe تشكيل القاعدة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Il sera chargé de l'administration du Bureau et de l'établissement de la base de données.
    وتتولى المسؤولية عن إدارة قلم السجل وتشكيل قاعدة البيانات.
  • L'un des volets de la stratégie de lutte contre la violence sexiste et pour le respect des droits des femmes consiste à élaborer une base de renseignements fiables.
    وتشمل استراتيجية مكافحة العنف القائم على أساس نوع الجنس ودعم حقوق المرأة تشكيل قاعدة معلومات صلبة.
  • Les paragraphes suivants portent sur la restructuration des fonctions de la Base, et notamment sur la création des Services d'appui à la Base de soutien logistique des Nations Unies, des Services logistiques, et des Services des transmissions et de l'informatique.
    تتناول اللجنة الاستشارية في الفقرات التالية عملية إعادة تشكيل قاعدة اللوجستيات، بما في ذلك خدمات الدعم التي تقدمها القاعدة والخدمات اللوجستية وخدمات الاتصال وتكنولوجيا المعلومات.
  • Les économies visées devraient être obtenues au moyen d'une réduction de la taille du contrat de services d'appui logistique et de la réorganisation de la Section des transports au sein des Services logistiques, dans le cadre de l'application du nouveau concept d'opérations et de la restructuration de la Base (voir par. 97 et 108 ci-dessous).
    وسيجري العمل على تحقيق الزيادات في الكفاءة بتخفيض عقود خدمات دعم قاعدة اللوجستيات، وبإعادة تنظيم قسم النقل في إطار الخدمات اللوجستية، التي ستصبح ممكنة وفقا لمفهوم العمليات الجديد وإعادة تشكيل القاعدة. (انظر الفقرتين 97 و 108 أدناه).
  • Hey, j'ai passé la reconstruction faciale dans la base de données DMV et j'ai trouvé quelque chose.
    مرحبا ، أنا قمت بإعادة تشكيل الوجة خلال قاعدة بيانات قسم السيارات وحصلت على تطابق
  • La composition du Conseil reflète une assise sociale aussi large que possible et vise l'équilibre entre les tendances idéologiques et sociales des membres afin d'assurer ainsi l'impact et la diffusion des avis.
    ويعكس تشكيل المجلس قاعدة اجتماعية واسعة بقدر الإمكان، ويسعى إلى تحقيق التوازن بين الاتجاهات الأيديولوجية والاجتماعية لأعضائه بغية أن يكفل على هذا النحو التأثير والانتشار لمشورته.
  • Le but de ce cadre conceptuel est de préparer l'élaboration d'une loi sur la protection contre la violence au foyer (ci-après dénommée loi sur la protection contre la violence au foyer). Cette loi (et les modifications pertinentes d'autres textes juridiques concernés) constituera le fondement d'une application et d'une protection efficaces des droits fondamentaux en vue d'éliminer la violence au foyer.
    ويتمثل الغرض من الإطار المفهومي للحماية من العنف الأسري في تمهيد السبيل لصدور قانون عن جمهورية ليتوانيا بشأن الحماية من العنف الأسري (المشار إليه فيما يلي بوصفه قانون الحماية من العنف الأسري) ومن شأن قانون الحماية من العنف الأسري (وما يتصل به من تعديلات على الأحكام القانونية الأخرى ذات الصلة) تشكيل قاعدة الإنفاذ والحماية الفعّالين لحقوق الإنسان الجوهرية بغية القضاء على العنف الأسري.
  • La Mission et la base d'El Obeid ayant gagné en maturité, les fonctions de gestion des conteneurs sont maintenant concentrées à El Obeid plutôt qu'à Khartoum, El Obeid devenant le principal point d'entreposage et de distribution de conteneurs.
    ونظرا إلى اكتمال تشكيل البعثة وقاعدة الأُبيِّض فإن مهام إدارة النقل بواسطة الحاويات تتركز الآن في الأُبيِّض بدلا عن الخرطوم، حيث أصبحت الأُبيِّض نقطة التجميع والتوزيع الرئيسية للحاويات البحرية.
  • Dans le cas de la Chine, implantée relativement tard dans ce secteur, la présence combinée d'une main-d'œuvre abondante et de capacités de R-D a permis au pays de devenir une base de fabrication pour une gamme étendue de produits et composants électroniques d'intensité technologique variable.
    وفي حالة الصين، التي ولجت إلى هذا القطاع متأخرة نسبياً، مكن الجمع بين وفرة اليد العاملة وقدرات البحث والتطوير البلد من أن يصبح قاعدة لتصنيع تشكيلة عريضة من المنتجات والمكونات الإلكترونية المتفاوتة الكثافة التكنولوجية.
  • De plus, le Groupe d'experts a constitué un comité où sont représentés des organismes internationaux et des bureaux de statistique nationaux, et qui sera chargé de formuler des avis pour la restructuration et la refonte de la base de données et du site Web en veillant à la présentation des métadonnées et à la description de la méthode utilisée pour calculer les données régionales et mondiales.
    علاوة على ذلك، كون فريق الخبراء لجنة، مؤلفة من الوكالات واللجان الإحصائية الوطنية على السواء، لتقديم المشورة بشأن إعادة تشكيل وإعادة تصميم قاعدة البيانات والموقع على الإنترنت بشكل كامل، بما في ذلك عرض البيانات الفوقية ووصف الطريقة المستخدمة لحساب الأرقام الإقليمية والعالمية.